Spécialiste de la traduction technique

Spécialiste de la traduction technique

Dans les domaines techniques, rien n’est plus frustrant qu’un document mal rédigé, meilleur moyen de perdre la confiance des clients et partenaires.

Chaque domaine possède son propre vocabulaire (chimie, ingénierie électrique, nucléaire, oil & gas…) et chaque type de document possède une forme qui lui est propre (brochure, prospectus, manuel utilisateur, rapport d’études…), il est important de faire appel à un professionnel capable d’identifier rapidement l’ensemble des caractéristiques de vos documents.

C’est parce que nous savons que chaque entreprise, chaque domaine et chaque document répond à des besoins et des normes spécifiques que nous adaptons systématiquement notre démarche traductive pour fournir une traduction propre à chaque client.

Fort d’une expérience de dix ans dans les domaines techniques et scientifiques liés à l’ingénierie nucléaire, nous répondrons parfaitement aux besoins identifiés en amont pour que vos documents traduits soient aussi professionnels que les originaux.

À propos de l’auteur

Arnault Augustin editor

Suite à de nombreuses expériences dans des environnements bilingues, Augustin Arnault, ingénieur sureté nucléaire confirmé, se reconvertit dans les métiers de la traduction. Formé à l’ensemble du processus associés (documentation, terminologie, techniques de traduction, révision/relecture), il crée « S&P Traduction » en 2023. Traducteur français-anglais généraliste, il met au service de ses clients les compétences acquises grâce à des expériences professionnelles et personnelles lui permettant de prendre en charge une grande variété de contenus.